ابن الأثير ( مترجم : خليلى / حالت )
53
الكامل في التاريخ ( تاريخ كامل ) ( فارسي )
فَانْظُرِي ما ذا تَأْمُرِينَ . [ ( 1 ) ] ( بزرگان دربار او گفتند : « ما نيرومندى و توانائى بسيار داريم . ولى رشتهء كار در دست تست و فرمان تراست ببين تا چه دستورى بايد بدهى . » ) بلقيس گفت : إِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِمْ بِهَدِيَّةٍ [ ( 2 ) ] ( من براى ايشان هديهاى مىفرستم ) اگر سليمان آن را پذيرفت ، پس معلوم مىشود كه از پادشاهان اين جهان است و ما از او برتر و نيرومندتريم و اگر نپذيرفت پيامبرى از سوى خداوند است . وقتى آن هديه به سليمان رسيد ، سليمان به فرستادگان بلقيس گفت : أَ تُمِدُّونَنِ بِمالٍ ؟ فَما آتانِيَ اللَّهُ خَيْرٌ مِمَّا آتاكُمْ بَلْ أَنْتُمْ بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ . ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ بِجُنُودٍ لا قِبَلَ لَهُمْ بِها وَ لَنُخْرِجَنَّهُمْ مِنْها أَذِلَّةً وَ هُمْ صاغِرُونَ . [ ( 3 ) ] ( آيا شما مىخواهيد مرا به مال جهان يارى كنيد ؟ پس بدانيد كه آنچه خدا به من داده بهتر است از آنچه به شما داده است . اين شمائيد كه بدين چيزها شاد مىشويد نه من . با اين پيشكشىها به نزد مردم شهر خود برگرديد و آگاه باشيد كه من با لشكرى انبوه كه در برابرش ياراى ايستادگى نخواهند داشت ، بدان جا خواهم تاخت و آنان را با خوارى و زبونى از آن جا خواهم راند . )
--> [ ( 1 ) ] - سوره نمل - آيه 33 [ ( 2 ) ] - سوره نمل - آيه 35 [ ( 3 ) ] - سوره نمل - آيههاى 36 و 37